Nedávno mi jeden profesionál v marketingu sdělil svou definici profesionála:

„Profesionál je ten, kdo UMÍ, DĚLÁ a DOSAHUJE VÝSLEDKŮ.“


Zamyslel jsem se nad jeho definicí a od té doby ji používám.

Naše více než 12letá praxe v poskytování překladatelských, tlumočnických a dalších služeb v souvislosti s cizojazyčnou komunikací dokazuje, že UMÍME (jinak bychom neměli více než 300 aktivních zákazníků), DĚLÁME (překladatelské služby poskytujeme více než 12 let) a DOSAHUJEME VÝSLEDKŮ (ročně zrealizujeme více než 5 000 překladatelských, resp. tlumočnických projektů v téměř 100 jazykových kombinacích).

SCHOPNOSTI

Většina našich překladatelů má vzdělání v oboru překladatel/tlumočník. Složitost technických textů často vyžaduje zvolit překladatele se vzděláním v příslušném oboru. V takovém případě je podmínkou spolupráce příslušné jazykové vzdělání a praktické zkušenosti v překladatelství.
Všichni naši překladatelé mají prokazatelné zkušenosti s překlady. Pokud jsme se rozhodli přijmout do týmu nadaného čerstvého absolventa, všechny jeho překlady kontroluje zkušený překladatel. Teprve po několika měsících je připraven na samostatnou překladatelskou činnost.
Překladatelé dnes pro svou práci potřebují různé druhy tzv. CAT softwarů, které jim zjednodušují práci. Naše společnost je lídr v poskytování školení pro tento software a pro své překladatele pravidelně organizujeme školení použití překladatelských softwarů.

Co DĚLÁME

Našim zákazníkům dodáváme celou škálu jazykových řešení:

  • Překlady
  • Tlumočení
  • Copywriting
  • Titulky
  • Přepis cizojazyčných textů
  • a mnoho dalších doplňkových služeb

  • Přečti si více

    Jaké máme VÝSLEDKY

    Čísla, která mluví za nás:

    12 let zkušeností
    300 aktivních zákazníků
    6 500 projektů ročně
    100 jazykových kombinací ročně

    Spolehlivost
    překladů

    Přesnost
    překladů

    Rychlost
    překladů

    Cenová
    transparentnost